Võrdlus: uue südame asemel 5000 eurot


Kliinik ja patsient lepivad kokku vaidluses südame siirdamise ootenimekirja üle

Puudub saksa keele oskus patsiendi südamesiirdamise ootenimekirjast keeldumise põhjusena? Kõik, kes usuvad, et südame siirdamise registreerimisel mängivad rolli üksnes meditsiinilised aspektid, peaksid vähemalt praeguses võrdluses, mis on nüüdseks tehtud Bad Oeynhauseni südame- ja diabeedikeskuse (HDZ), ja 62-aastase Iraagi pagulase vahel sõlmitud muutuda hetkeks mõtteks.

Asjaomasele isikule makstakse 5000 eurot, kuna algselt ei kantud teda saksa keele oskuse puudumise tõttu südame siirdamise ootenimekirja. HDZ põhjendas tagasilükkamist Saksa Arstide Liidu suunisega, milles tagasilükkamise võimaliku põhjusena nimetatakse tõsiseid suhtlemisprobleeme.

Põhjendused dokumendis "Föderaalse meditsiiniliidu suunised südame ja kopsude siirdamise ravijärjekordade haldamise ja elundite vahendamise kohta" põhinevad tõsiasjal, et keeleoskuse puudumise korral ei ole vastavus patsientide kaasamisele eel- ja järelravis tagatud. Patsient, kes oli juba 13 aastat elanud Saksamaal, oli kaitsnud oma tagasilükkamise vastu seaduslike vahenditega ja oli esialgu võitlenud õigusabi eest föderaalses konstitutsioonikohtus, et lahendada osaline diskrimineeriv lähenemisviis, mida ta pidas pärast seda osalist edu ootenimekirja. Ruumis oli HDZ-i vastu 10 000-eurone kahjunõue. Nüüd on kaks osapoolt jõudnud Bielefeldi ringkonnakohtus kokkuleppele, milles nähakse ette 5000 euro tasumine. Patsient on nüüd Münsteri ülikoolikliinikus südamesiirdamise ootenimekirjas. Kohus ei ole aga Saksamaa arstide liidu suuniste osas üldiselt otsust teinud, nii et tulevikus on siiski oodata sarnaseid juhtumeid. HDZ advokaat Wolfgang Gansweid ütles ajakirjandusele, et võrdlus ei tähenda sugugi süü tunnistamist, vaid tuleks vältida ainult pikaajalist ja ebakindla tulemusega protsessi.

Diskrimineerimine ravijärjekordade jaotamisel Föderaalse meditsiiniliidu suuniseid ootenimekirjade jaotamiseks on minevikus kritiseeritud, kuna ühelt poolt seati kahtluse alla "ametlikult föderaalse meditsiiniliidu käskkirjad direktiivide lubade andmiseks" ja teiselt poolt on see vastuolus artikli 3 lõike 3 diskrimineerimise keeluga. Põhiseadust kritiseeritakse, selgitas föderaalne konstitutsioonikohus oma otsuses asjaomase patsiendi õigusabi taotluse kohta. Eugen Brysch Saksamaa patsientide kaitse fondist lisas uudisteagentuurile "dpa", et see puudutab "nii läbipaistmatuid reegleid, et teie kui doonor küsite endalt: kas see võib olla õige?" Patsiendi kaitse. See ei muutu aga Bielefeldi ringkonnakohtus nüüd tehtud võrdlusega. Kuna direktiivi seaduslikkuse osas pole otsust vastu võetud.

Puudub põhiline otsus Föderaalse Meditsiiniühingu suuniste kohta Seni kohtuotsust "Föderaalse Meditsiiniühingu suunise kohta ootejärjekorra koostamiseks ja elundite vahendamiseks südame ja kopsude siirdamisel" või patsientide tagasilükkamist keeleoskuse puudumise tõttu, kritiseeris kohtunik Wolfgang Drees protsessi alguses. Sellise kohtuotsuse saamine võtab aga aastaid. Aeg, mis enamikul kannatajatel puudub - peale selle, et sellise protsessiga võivad kaasneda ka mõned kulud. Käesolevas asjas oli hageja Hassan Rashow-Hussein oma advokaadi vahendusel öelnud, et tal puudub lihtsalt jõud sellise otsuse nimel pingutada. Advokaat selgitas, et "meile oli väga raske, kui pidime kolm ja pool aastat ainuüksi õigusabi eest võitlema". Pärast seda, kui HDZ kahekordistas kohtu pakutud kokkuleppe summa 2500 eurolt 5000 eurole, nõustus 62-aastane mees selle kokkuleppega. Kõigi teiste siirdamist loodevate patsientide puhul, kellel puudub saksa keele oskus, jääb olukord siiski ebaselgeks. (fp)

Autori ja allika teave



Video: In Transition: a story of resilience and hope in extraordinary times


Eelmine Artikkel

Herzwochen: Põhjalik teave kõrge vererõhu kohta

Järgmine Artikkel

Stress muudab mehed sotsiaalseks